منتدى تعليمي إبتدائي - إعدادي - ثانوي - للمعلم والطالب
 
الأحداثالرئيسيةالمنشوراتأحدث الصورالتسجيلدخول

المواضيع الأخيرة
» دليل شامل لتقييم المواقع الإلكترونية وضمان الجودة والمصداقية
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالأربعاء نوفمبر 13, 2024 2:57 pm من طرف سعاد آل حصين

» دور الرسائل النصية في مجال التعليم
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالثلاثاء أكتوبر 08, 2024 11:41 am من طرف سعاد آل حصين

» استراتيجيات التدريس المبتكرة: "دليلك للتعليم الفعّال"
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالخميس يوليو 04, 2024 11:05 am من طرف سعاد آل حصين

» خطوات تقديم طلب الزواج من اجنبية
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالأربعاء يونيو 05, 2024 2:54 pm من طرف سعاد آل حصين

» أدعية الامتحانات
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالسبت يناير 27, 2024 10:42 pm من طرف faridaahmed

» 9 نصائح مهمة تساعدك في عمل بروفايل للشركة الخاصة بك
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالثلاثاء ديسمبر 05, 2023 10:14 am من طرف منة اجادة

» خصومات لا تعوض على عمل بروفايل شركة من "سايت أب"
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالثلاثاء ديسمبر 05, 2023 9:50 am من طرف منة اجادة

» هل تحتاج إلى مساعدة في تصميم بروفايل شركتك؟
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالثلاثاء ديسمبر 05, 2023 9:19 am من طرف منة اجادة

» ماذا توفر لك "سايت أب " أفضل شركة لكتابة محتوى تعبئة المواقع ؟
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالثلاثاء ديسمبر 05, 2023 8:55 am من طرف منة اجادة

» خدمة أفضل شركة كتابة بروفايل جذاب وإبداعي مع ’’سايت أب’’
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالأربعاء نوفمبر 29, 2023 2:22 pm من طرف منة اجادة

» أفضل تصميم متجر إلكتروني : نافذتك لزيادة عملائك
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالأربعاء نوفمبر 29, 2023 1:51 pm من طرف منة اجادة

» أفضل تصميم متجر إلكتروني : نافذتك لزيادة عملائك
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالأربعاء نوفمبر 29, 2023 1:28 pm من طرف منة اجادة

» "إجادة" أقرب مكتب ترجمة معتمد لترجمة أوراقك
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالأربعاء نوفمبر 29, 2023 11:25 am من طرف منة اجادة

» "إجادة" أفضل مكتب ترجمة الصور في السعودية
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالثلاثاء نوفمبر 28, 2023 1:35 pm من طرف منة اجادة

» خصومات من أفضل مكتب ترجمة عقود الزواج انتهزها الآن
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالثلاثاء نوفمبر 28, 2023 1:13 pm من طرف منة اجادة


شاطر
 

 Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
berber
المشرف
المشرف
berber

عدد المساهمات : 5768
نقاط : 16205
السٌّمعَة : 1
تاريخ التسجيل : 12/08/2014

Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Empty
مُساهمةموضوع: Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière    Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 01, 2014 12:12 am


Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière







Direction de l’Enseignement Secondaire
Général et Technologique

Programme d’Enseignement
de la langue italienne
(2
éme
AS – Filière « Langues »)

Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
Sommaire
1.
Préambule ........................................................................... 2
2.
Objectifs ............................................................................. 2
3.
Compétences ........................................................................ 2
4.
Compréhension et expression de l’orale.......................................
.. 3
5.
Compréhension et expression de l’écrit.......................................
... 5
6.
Dimension grammatical ............................................................ 7
7.
Dimension lexical................................................................... 16
8.
Dimension culturelle ............................................................... 19
9.
Évaluation /auto-évaluation ....................................................... 19
10.
Bibliographi
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
berber
المشرف
المشرف
berber

عدد المساهمات : 5768
نقاط : 16205
السٌّمعَة : 1
تاريخ التسجيل : 12/08/2014

Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Empty
مُساهمةموضوع: رد: Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière    Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 01, 2014 12:13 am

Page
2
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
1-
Préambule :
Pour l’élève en deuxième année secondaire l’italien
sera langue étrangère trois. De ce fait le
programme est adapté. L’étude de l’italien permet d
e développer les quatre compétences
nécessaires à la communication et, au-delà de celle
s-ci, de faire l’expérience de l’altérité culturell
e
et humaine en découvrant une civilisation à la fois
proche et lointaine. Ainsi, comme pour toute
autre langue étrangère, l’enseignement de l’italien
est à la fois une formation à la communication
et une formation par la communication.
La communication est l’objectif prioritaire, mais n
aturellement l’apprentissage de la langue est
indissociable du contexte culturel. Les dimensions
grammaticale, lexicale et culturelle du
programme de deuxième année secondaire sont liées d
’une manière indissoluble au sein d’un
même apprentissage. Les compétences attendues, esse
ntiellement de communication, sont aussi
méthodologiques et supposent l’acquisition de savoi
r-faire.
2-
Objectifs
L’apprentissage de l’italien doit permettre aux élè
ves de devenir autonomes tant dans le domaine
de la compréhension que dans celui de l’expression.
Ils devront savoir mobiliser les connaissances
et les savoir-faire qu’ils auront acquis afin d’ana
lyser des documents de plus en plus complexes
ou d’argumenter de façon rigoureuse dans un discour
s oral ou écrit. L’enrichissement des savoirs
et des savoir-faire contribuera ainsi à la formatio
n intellectuelle et culturelle de l’élève dans le
respect de ses choix.
3-
Compétences
En italien, la transparence supposée de la langue a
ccentue au cours de l’apprentissage les disparités
entre compréhension et expression. Il est donc impo
rtant, d’une part, de veiller à la progression
simultanée de l’élève dans ces deux domaines, tout
en les dissociant par ailleurs, lors de
l’évaluation. Ce dernier élément lui permettra à to
ut moment de faire le point sur l’état réel de ses
compétences.
On privilégiera les supports permettant à l’élève d
e se trouver en situation de communication. La
maîtrise de la phonétique va de pair avec l’acquisi
tion du vocabulaire. Des exercices d’écoute et
de lecture permettront de fixer les règles d’accent
uation et de parvenir progressivement à une
bonne prononciation et à une intonation correcte. L
es notions grammaticales seront introduites
progressivement.
Dans l’apprentissage de l’italien, au-delà des qua
tre compétences, il faut attirer l’attention sur un
e
cinquième qui est fondamentale à la prononciation m
usicale de cette langue. L’accent n’apparait
pas graphiquement mais il se prononce d’où l’import
ance de l’écoute. Le phénomène de la
« distintività dell’accento » qui est la prononciat
ion différente du même mot pour donner
différents sens (ex. : Subito : /sùbito /
[
‘su :bito
]=
( tout de suite) /subìto/
[
su’bi :to
]
=
p.passé du
v. subir). L’enseignant doit maitriser la prononcia
tion spécifique et correcte des mots. L’élève, à
son tour, doit apprendre à bien écouter et à reprod
uire.
Page
3
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
4-
Compréhension et expression oral :
Les activités du cours d’italien au collège ont mis
l’accent sur l’entraînement à la
compréhension de l’oral. Il est important que ce tr
avail, expérimenté par les élèves à partir de
supports adaptés à leur niveau, soit poursuivi au l
ycée dans une perspective sensiblement
différente. On continuera à exercer l’oreille au re
pérage phonétique et au rythme, au débit
authentique de la phrase italienne, à la compréhens
ion d’informations précises, mais on introduira
par étapes successives des exercices visant à vérif
ier les sens explicites et implicites des messages
entendus.
On aura recours pour cela et aussi souvent que poss
ible, à des supports authentiques: des
enregistrements de textes faits par des voix italie
nnes aux accents différents (toscan, sicilien,
milanais, vénitien ou napolitain, par exemple), mai
s aussi des extraits d’émissions
radiophoniques, de journaux télévisés ou de reporta
ges, de films, etc. Tout au long de l’année, le
choix des supports sera fait en tenant compte, à la
fois, de leur capacité à recréer les conditions
réelles de la communication en langue italienne et
de leur degré de difficulté. Leur durée ne
devrait pas excéder deux minutes. L’évaluation pour
ra se faire au moyen de tests de nature diverse
qui vérifieront la capacité des élèves à repérer ou
à comprendre les informations entendues. Elle
devra être distincte de celle concernant la product
ion orale, dans la mesure où sont mobilisés des
savoir-faire très différents
Les activités de production orale qui seront mises
en place, en classe de seconde, devront
permettre à l’élève de passer progressivement de la
simple restitution d’un contenu à l’expression,
plus complexe, d’une opinion, d’un point de vue. Da
ns la mesure où cette étape de l’apprentissage
pose, en italien, des problèmes de maîtrise de la s
yntaxe, le professeur veillera, dans un premier
temps, à la correction de la phrase simple. Il amèn
era l’élève à employer les différents types de
phrases : déclarative, interrogative, exclamative,
injonctive
(Chiedi al tuo compagno... ; rispondi
usando un verbo all’imperativo,
etc.). L’entraînement au dialogue, aux échanges bre
fs entre les
élèves y contribuera tout en aidant ces derniers à
développer les réflexes linguistiques relevant de
la conversation courante.
Dans un deuxième temps, les élèves seront amenés à
enchaîner des phrases simples par la
coordination
(e, o, ma, invece...),
puis à employer des phrases complexes subordonnées.
Enfin, le
professeur veillera à obtenir de l’élève une struct
uration de plus en plus grande de la production
orale et une prise de parole en continu; il serait
souhaitable qu’à la fin de l’année scolaire l’élève
de seconde en italien soit capable, à l’oral, d’enc
haîner deux ou trois phrases complexes.
L’évaluation tiendra compte de l’autonomie dans la
prise de parole, de la qualité de la production
et de la capacité de l’élève à s’auto-corriger.
Page
4
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
La fonetica e la
fonologia
Nozione di
fonetica
(dal greco
ph
ō
n
έ→
voce, suono
, la scienza che
analizza i suoni dal punto di vista fisiologico se
nza considerare la loro
capacità e la loro funzione) e
fonologia
(che studia l’organizzazione e
la funzione distintiva dei
foni
in una determinata lingua:
d
are,
r
are,
m
are,
f
are,
p
are). Le unità di suono distintive si dicono
fonemi
.
- L’alfabeto italiano, i grafemi.
- Le lettere
c
e
g
.
- La lettera
q.
- La lettera
h.
- Le lettere straniere
(x, y, j, k, w)
- I digrammi
(due lettere per un solo fonema: gl, gn, gh, ch, sc
, ci, gi.)
- La sillaba.
- La divisione in sillabe.
Sillabe composte da due lettere (ca ne)
Parole bisillabe con una doppia (mam ma)
Parole con una sillaba di tre lettere, solo a live
llo indicativo: li bro.
I suoni C e G duri (cane/gatto), dolci (celeste,
cibo, gelato, gita).
Parole/non parole. (D a d o,
d o d a*)
Digrammi (ch, gh, gl; ci e gi +a, o, u: chimica, g
hiro, sigla, micia,
gioco, Giulio)
Trigrammi (gli + vocali, sci + vocali: aglio, scia
lo)
Le doppie e le scempie: pala/palla
Suoni difficili: qu, cu, -cqu, -mb, -mp, str: quad
ro, cuore, acqua,
rombo, pompa, strano.
- Uso dell’acca
- Accento
- Apostrofo
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
berber
المشرف
المشرف
berber

عدد المساهمات : 5768
نقاط : 16205
السٌّمعَة : 1
تاريخ التسجيل : 12/08/2014

Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Empty
مُساهمةموضوع: رد: Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière    Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 01, 2014 12:14 am

Page
5
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
5-
Compréhension et expression de l’écrit
La compréhension de l’écrit fera l’objet d’activité
s spécifiques que le professeur proposera
régulièrement dans sa classe. Les supports seront c
hoisis en fonction de leur intérêt linguistique et
civilisationnel: textes d’auteur, extraits d’articl
es de la presse écrite, publicités, prospectus, etc
. Ils
pourront être accompagnés, selon la complexité du t
ravail demandé, d’exercices ou de
questionnaires ciblés qui permettront à l’élève de
vérifier régulièrement ses compétences.
La lecture analytique exigeant une démarche spécifi
que, elle ne peut être mise en œuvre que sous
la conduite rigoureuse du professeur. L’enseignant
pourra exercer ses élèves à la lecture cursive, à
partir, dans un premier temps, de la découverte d’u
ne œuvre courte susceptible d’être exploitée
plus tard en classe. Comme pour l’oral, on séparera
l’évaluation de la compréhension de celle de
la production écrite. On valorisera donc chez l’élè
ve sa capacité à saisir, dans ses grands traits, le
sens explicite, voire implicite d’un document authe
ntique et à reconnaître les repères linguistiques
et stylistiques.
À la fin de l’année scolaire, l’élève de seconde de
vra être capable de produire un texte
argumentatif d’environ 150 mots. Ce résultat sera o
btenu progressivement, au moyen d’exercices
d’écriture successifs et variés qui iront de la réd
action d’un message court à celle d’un texte
impliquant l’usage de verbes ou d’expressions qui p
ermettent de formuler un point de vue. Là
encore, il s’agit dans un premier temps de mettre à
profit les acquis du collège afin de conforter
les élèves dans ce qu’ils savent faire. Le professe
ur introduira ensuite petit à petit et tout au long
de l’année, les exigences relevant de la correction
de la phrase, de sa structuration ou de l’emploi
exclusif de mots appartenant à un champ sémantique
donné. L’évaluation de la production écrite
tiendra compte de la qualité de celle-ci et des com
pétences réellement mobilisées. Cependant, on
gardera toujours présent à l’esprit qu’en classe d’
italien les compétences orales doivent rester
prépondérantes. Seule la maîtrise conjuguée de ces
quatre compétences développera chez l’élève
une réelle aptitude à la communication.
Page
6
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
La fonetica sintattica
L’
elisione
la caduta della vocale atona finale di una parola
davanti alla vocale iniziale della parola successi
va.
Nella scrittura la caduta della vocale si segnala c
on
l’
apostrofo
.
- Tendenza ad apostrofare sempre meno:
E’ un uomo
di una intelligenza rara. Le elefantesse amano
teneramente i loro cuccioli.
Il
troncamento
la caduta della parte finale di una parola anche
davanti ad una parola che inizia per consonante:
A
caval donato non si guarda in bocca. Non voglio far
niente, oggi. Non ho nessun programma.
Il troncamento può essere
vocalico
(quando cade solo
una vocale):
In cuor mio, sapevo la verità.
o
sillabico
(quando cade una sillaba):
Fra’ Cristoforo parlò a
Lucia.
Il troncamento non viene segnalato. Solo le parole
che restano monosillabiche sono seguite
dall’apostrofo: po’, sta’, di’, da’, fa’, fra’.
Il raddoppiamento fonosintattico
Il fenomeno per cui alcune vocali finali di parola
seguite da alcune consonanti a inizio di parola, so
no
pronunciate come se fossero doppie (soprattutto in
alcune regioni):
Vado ak’ kasa. Tral’loro no corre
buon sangue. Ho trek’kani, eccetera
L’intonazione
Quando parliamo, non pronunciamo le parole
singolarmente ma le uniamo o uniamo parti fra loro
in gruppi fonici più ampi, detti
gruppi tonali
:
Vado a
dAncona conE lena*.
Il gruppo tonale è, perciò, una parte del discorso
delimitata da due pause e caratterizzata da un
particolare andamento melodico; esso costituisce
l’unità di misura fondamentale per l’analisi
intonativa.
La durata di un gruppo tonale dipende da :
- un vincolo grammaticale, nel senso che il gruppo
tonale deve avere un significato;
- un vincolo fisiologico, nel senso che il gruppo
tonale deve permettere di prendere aria.
Page
7
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
6-
Dimension grammaticale :
Les notions grammaticales seront introduites progre
ssivement et pourra se faire en
plusieurs étapes. On abordera en particulier les po
ints de grammaire suivants :
L’analisi grammaticale
e i suoi tradizionali
nove elementi
, ossia l
a
morfologia delle nove parti
variabili del discorso
l’articolo
-
Nozione di genere e di numero (il libro, la sedia,
i libri,
le sedie)
-
Determinativo
,
maschile, femminile, singolare, plurale
nelle forme:
il/i, la/le
.
- L’articolo
la/le
e l’apostrofo
davanti a parole che
iniziano per vocale (l’amica; ma: le amiche)
- L’articolo
lo/gli
davanti a parole che iniziano con
s
impura, z, pn, ps, gn, w (lo zaino, gli zaini)
- L’articolo
lo/gli
e l’apostrofo davanti a parole che
iniziano per vocale (l’orologio; ma: gli orologi)
-
Indeterminativo
, maschile e femminile: un, uno, una.
- Presenza/assenza dell’articolo determinativo dava
nti ad
alcuni nomi propri: arriva Anna, vado a Milano,
cerco
Poldo; ma: questo è il Tevere (il fiume), questo
è il
Tirreno (il mare), questo è l’Atlantico (l’oceano)
, amo la
Francia (il Paese).
- Presenza dell’articolo determinativo in frasi del
tipo:
‘Questa è la Maria che mi piace. Quella è la Firenz
e che
amo di più’.
- Assenza dell’articolo determinativo in presenza d
i
preposizioni:
occhiali da sole, lavori in corso,
maneggiare con cura, parlare a sproposito, tene
re per
mano, ecc.
-
Partitivo
:
singolare e plurale: del, dello, della/
dei,
degli, delle.
Il nome - Nozione di nome o sostantivo, concreto e
astratto.
- Nozione di genere: maschile, femminile: libro, c
asa.
- Nozione di numero: singolare e plurale: libro/lib
ri,
casa/case.
- Nozione di genere neutro: ciò, le migliaia, le ce
ntinaia,
le dita, ecc.
- Nomi maschili in o/i: giardino/giardini.
- Nomi femminili in a/e: scuola/scuole.
- Nomi maschili e femminili che terminano in e/i: i
l
fiore/i fiori, la classe/le classi.
- Nomi invariabili accentati sull’ultima sillaba: l
a città/le
città, la virtù/le virtù
- Nomi invariabili che terminano in –i: la crisi/le
crisi, la
tesi/le tesi.
- Nomi maschili che terminano in –a/i: il panorama/
i
panorami, il tema/i temi, il teorema/i teoremi, il
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
berber
المشرف
المشرف
berber

عدد المساهمات : 5768
نقاط : 16205
السٌّمعَة : 1
تاريخ التسجيل : 12/08/2014

Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Empty
مُساهمةموضوع: رد: Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière    Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière  Icon_minitimeالأربعاء أكتوبر 01, 2014 12:49 am

roblema/i problemi.
- Nomi che al singolare maschile e femminile termin
ano
in –ista: il/la giornalista, ma: i giornalisti/le g
iornaliste.
- Nomi particolari: la mano, la radio, il dio, il r
e, la
specie.
- Plurale invariabile dei nomi stranieri: film/film
,
blitz/blitz, star/star.
-Formazione del femminile dei nomi che finiscono i
n

tore
e in
-a
: pittore/pittrice,
poeta/poetessa (il/la, un/una).
- Plurale dei nomi femminili in -ca, -ga, -cia, -gi
a, -cìa, -
gìa, -ie , -cida, -iatra: barca, geologa,
acacia, ciliegia, farmacia, bugìa, superficie,
omicida,
pediatra.
- Plurale dei nomi maschili in –co e in –go piani o
sdruccioli: cuo
co/chi; sim pa
ti co/ci,
ma : greci, belgi.
- Plurale dei nomi femminili terminanti con una dop
pia:
goccia, roccia, spiaggia, ecc.
- Plurale dei nomi sovrabbondanti: il dito- i diti/
le dita, il
braccio- i bracci/le braccia, il filo- i fili/ le f
ila, il
ginocchio-i ginocchi/le ginocchia, il grido-i gridi
/le grida,
eccetera.
-Riflessione sul cambiamento di significato: ‘Le
fondamenta della casa sono sicure; i fondamenti di
questo
pensiero filosofico hanno le loro radici nell’illum
inismo’.
Il verbo
-
Nozione di
verbo
(dal latino
verbum
che significa
la
parola
, cioè quella parola fondamentale senza la quale
non c’è contenuto o significato chiaro nella frase:
mia
madre banca*, il cane osso*
).
- Gli elementi che compongono una voce verbale: la
radice
, portatrice del significato (mang, prend, part) la
vocale tematica
o
caratteristica
(a,e,i)
, la
desinenza
.
- Verbi che indicano un’
azione concreta
:
guardare la
lavagna, prendere un libro, aprire lo zaino.
- Verbi che indicano un’
azione astratta
:
immaginare una
torta, credere ad una persona, capire una parola.
- Nozione di coniugazione e di modalità.
- Le
tre coniugazioni regolari
: parl
are
, mett
ere
, sent
ire:
l’importanza della vocale tematica.
- I
verbi irregolari
: andare, venire, bere, fare, dire, dare,
stare, rimanere.
- I
verbi in –rre
:
durre, porre, trarre
e loro composti
(
produrre, tradurre, comporre, disporre, contrarre,
protrarre, ecc).
- I verbi in –care, -gare, -ciare. –giare e il prob
lema
dell’
acca
e della
i
davanti ad alcune desinenze.
- I verbi ex incoativi che al presente indicativo p
rendono
l’infisso –sc: fini sc o, puli sc o, spedi sc o.
- I verbi
ausiliari
:
essere, avere.
Page
9
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
La coniugazione dei verbi ausiliari.
L’uso
dei verbi ausiliari nella costruzione dei tempi
passati.
Accordo del participio con il pronome soggetto o co
n il
pronome oggetto proclitico (Anna è uscit
a
;
la pasta, l’
ho
comprat
a
io).
- i tempi dell’indicativo.
- l’imperativo.
- il condizionale
- il congiuntivo per esprimere un’opinione.
Il pronome Nozione di pronome
(pro nomen,
una
parola che sta al
posto o sostituisce altre forme della lingua: il no
me,
l’aggettivo, il verbo, un avverbio, una frase inte
ra:
‘Mario? Lo conosco!’. ‘Belli, lo sono veramente!’.
‘Camminare, lo faccio tutti i giorni’. ‘Velocemente
,
grazie, lo preferisco’. ‘Mario ha trovato lavoro a
Milano,
lo sapevi?)
- Funzioni del pronome: contributo all’economia
linguistica
(Prendo il giornale,
lo
sfoglio,
lo
leggo e poi
lo
lascio a mia sorella),
alla deissi
(déixis atto del
mostrare, indicare: Non è
questo
il mio telefono!)
e uso
nella sintassi
(Ho comprato una macchina
che
mi porta a
Roma con 50 cent di carburante. Sai chi ha telefona
to?).
- I pronomi personali soggetto:
io, tu, lui, lei, egli, ella,
Ella, esso, essa; noi, voi, loro, Loro, essi, esse.
Uso del
Lei
e del
Loro
nella forma di cortesia, singolare e
plurale (Lei, signorina e Loro, signori, possono
accomodarsi.).
Funzione deittica:
E’ lui che ha cercato di rubarmi la
borsa!
Funzione anaforica
: Il mio professore di latino era
molto preparato; oggi che anche io insegno, devo
riconoscere che
lui
è il mio riferimento
.
Funzione cataforica: Tu
sei l’unica persona che riesce a
farmi saltare i nervi.
Rinforzo del pronome con
stesso: Io stesso l’ho aiutato
più volte.
Presenza/ assenza del pronome soggetto
e l’
enfasi
(‘Che
lavoro fai? Lavoro in banca’. ‘Tu che ci fai qui? I
o ci
lavoro, qui’).
- Competenza diacronica nell’uso di
egli/ella-lui/lei
.
Usi regionali:
(‘Qua, il padrone sono me!’ (Nord Italia)
‘Se te non mi aiuti, non ce la faccio da solo’ (Tos
cana).
- I pronomi personali complemento:
Forme toniche o forti
: me, te, lui, lei, esso, essa, sé, noi,
voi, essi, esse, loro, sé, solitamente enclitiche.
(Cercavo
te. Hai fiducia in me? Pensano solo a sé. Fidati di
loro.
Stavi cercando noi?
Il clima è pazzo, su di esso non puoi contare.)
Possissivi, aggettivi e pronomi - Il significato d
i
possessivo
e relativa famiglia di parole:
Page
10
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
possedere, il possesso, i possedimenti, possessivo,
possessività, possidente.
- Nozione di
aggettivo
e di
pronome
possessivo. (La mia
casa è in collina e la tua?)
- La forma dei sei possessivi (mio, tuo, suo, nostr
o,
vostro, loro), al maschile e al femminile, al singo
lare e al
plurale.
- La presenza costante dell’articolo davanti all’ag
gettivo
e al pronome possessivo (
Il mio cane
mangia l’osso e
il
tuo?
).
- Riflessione su ‘
loro
’, possessivo invariabile (residuo di
illorum/ illarum
) che prende
sempre
l’articolo (La loro
figlia e i loro amici sono vegetariani).
- Assenza dell’articolo davanti all’aggettivo posse
ssivo
(tranne con
loro:
il loro padre) quando questo
accompagna il nome di un familiare singolare e senz
a
forme qualificative (Mio padre, mio figlio, tua sor
ella,
sua moglie, vostra nipote, ma: il mio carissimo pad
re, la
tua sorella più piccola, la sua ex moglie, la vostr
a
nipotina, eccetera).
Eccezione: il mio consorte, la mia
consorte.
Assenza/presenza dell’articolo davanti al possessiv
o in
presenza di verbi copulativi: ‘
Questa borsa è mia’
o
‘Q
uesta borsa è la mia’. ‘Queste parole sembrano mie

o
‘Queste parole sembrano le mie’.
Notare che quando l’aggettivo possessivo precede i
nomi
papà
e
mamma
prende l’articolo in quanto essi sono
lallazioni, quindi vezzeggiativi:
La mia mamma e il mio
papà sono impiegati
ma:
Mio padre e mia madre sono
impiegati.
. Quando l’aggettivo possessivo precede i nomi
nonno
e
nonna
può non prendere l’articolo in quanto essi
sono nomi base e può prendere l’articolo in quanto
essi
sono anche lallazioni: ‘Mio nonno vive a Roma’ e an
che:
‘Il mio nonno va ancora in bicicletta’.
Il dimostrativo, aggettivo e pronome
Il significato di
dimostrativo
: da
dimostrare
, mostrare o
indicare.
Nozione di aggettivo e pronome dimostrativo:
Questa
penna è la mia e quell
a?
Il dimostrativo ha delle forme che possono essere
aggettivi e pronomi (
Lo
stesso
Mario è d’accordo con me.
Questo libro è
lo stesso
che ho letto anni fa) e delle forme
che sono solo pronomi (
Costui
mi disturba con la sua
musica ad alto volume).
-Aggettivo e pronome
-Solo pronome
-
Questo
,
questa, questi, queste
: indicano una persona o
un oggetto vicino a chi parla.
L’elisione al singolare è consentita ma sempre più
rara:
quest’uomo, quest’amica.
Al plurale non si apostrofa mai: questi uomini, que
ste
Page
11
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
amiche.
Riflessioni sulla frequenza, nei registri medio e
colloquiale, delle forme
sto, sta, sti, ste,
un tempo
precedute dal segno dell’elisione
‘sto libro
ma oggi non
più. Ricordare
stasera, stamattina, stamane, stanotte,
stavolta.
Il pronome relativo
-Nozione di
relativo
: colui o ciò che mette in relazione
due elementi (il pronome relativo mette in relazion
e un
nome o una frase con un’altra frase:
Mario, che lavora a
Torino, conosce bene la città. Ho visto un uomo che
correva verso la stazione
).
-La forma implicita
che
,
maschile e femminile, singolare
e plurale:
Conosco un ragazzo che canta molto bene
Conosco una ragazza che canta molto bene
Conosco dei ragazzi che cantano molto bene
Conosco delle ragazze che cantano molto bene.
1. Il
che
soggetto: Il ragazzo
che
entra adesso è mio
fratello.
2. Il
che
oggetto: Il ragazzo
che
ho conosciuto ieri sera
mi piace molto.
- La nominalizzazione del
che
: ‘Mi ha risposto male, il
che (la qual cosa) non mi è piaciuto per niente’
- La forma esplicita
il/la quale, i/le quali
,
maschile e
femminile, singolare e plurale:
Conosco un ragazzo il quale canta molto bene
Conosco una ragazza la quale canta molto bene.
Conosco dei ragazzi i quali cantano molto bene.
Conosco delle ragazze le quali cantano molto bene.
L’interrogativo, aggettivo
e p
ronome
Aggettivo
- Individuazione e scoperta dell’idea di interrogat
ivo
dalla punteggiatura:
? ‘
Che fai?’
- L’idea di poter chiedere l’identità e la qualità
di una
persona o di una cosa e la quantità di una cosa.
Definizione e funzione dell’aggettivo e del pronome
interrogativo:
Che vino bevi? Che bevi?
Che,
invariabile, per chiedere la qualità di cose e per
sone
(Che libro leggi? Che macchina ha tuo fratello? Che
sigarette fumi? Che fiori preferisci? Ma che person
a
sei?).
Quale, quali,
singolare e plurale
.
(Quale posto/sedia
preferisci? Quali posti/spiagge conosci?)
Quanto, quanta, quanti, quante
,
variabile
(Quanto
denaro ci vuole?Quanta pazienza devo avere con te?
Quanti soldi vuoi? Quante cose devo comprare?).
Pronome
- Chi, per le persone,
invariabile, singolare e plurale,
soggetto, oggetto e complemento
(Chi è? Chi siete? Chi
parla? Chi desidera? A chi scrivi? Con chi esci sta
sera?)
- Che,
per le cose,
invariabile, soggetto, oggetto e
Page
14
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
b
enché
non te li meriti.
quando
entri all’Università.
- Per la loro
forma
le congiunzioni si possono classificare
in :
Congiunzioni proprie: e, ma, se, o, che, ecc.
Congiunzioni composte: giacché, affinché,
ciononostante, ecc.
Locuzioni congiuntive: non appena, di modo che, dat
o
che, ecc.
- Per la loro
funzione
le congiunzioni si possono
classificare in:
Congiunzioni coordinative (
Ieri mattina mi sono alzata
e
mi sono vestita.)
Congiunzioni subordinative
(Ieri mattina mi sono alzata
presto
perché
dovevo arrivare in ufficio alle otto.)
L’interiezione
Nozione
di
interiezione
(parola buttata in mezzo alle altre
per comunicare la propria emozione, o
esclamazione
).
Analisi logica (o sintassi del periodo) delle tra
dizionali cinque parti del discorso:
soggetto,
predicato, complementi, attributo, apposizione.
-
Il
soggetto
(
subiectum
: ciò che sta
alla base).
Presenza/assenza
(‘Tu non fai niente e io devo
pensare a tutto’. ‘ Parti?’
). Accordo per numero, per
genere o a senso con il verbo
(‘Loro arriveranno
domani’. ‘Maria, Paola, Anna, Rosa e Mario sono
venuti’. ‘Un folto gruppo di ragazzi sono venuti (è
venuto) a visitare la nostra scuola’). P
osizione nella
frase
(Gliel’ho detto tante volte, io! Gliel’ho detto io,
tante volte!).
Il predicato verbale
etimologia di
predicato
, da
prae dicere
: dire qualche cosa
sull’azione o sullo stato del soggetto:
Mario mangia
.
Mario è buono.
Attributo
L’aggettivo riferito al nome è un attributo: Mario
è
un
bravo
atleta.
Apposizione
Un nome riferito ad un altro nome è un’apposizione:
Mario,
il professore,
arriva oggi, o: Mario,
come
professore
, è molto bravo.
- I complementi
- Complemento oggetto o diretto.
- Complemento predicativo del soggetto: Quel ragazz
o
cresce forte e sano.
- Complemento predicativo dell’oggetto: Considero
Mario un amico..
La frase semplice
(formata da una
unica proposizione) e i suoi tradizionali
cinque elementi
Frase minima
(Luigi mangia)
Frase minima con una espansione
(Luigi mangia la
pizza)
Frase/non frase
(Luigi mangia la pizza/*pizza la Luigi
mangia
)
Soggetto
(chi?),
Predicato
(Mario studia/Mario dorme/).
Espansioni
(come arricchimento della frase minima:
Mario scrive una lettera)
Riordino dei sintagmi
(*Io in andato centro sono
)
Page
15
sur
21
Programme d’italien
Deuxième année secondair
e
La punteggiatura
Funzione della punteggiatura: segnalare graficament
e le
pause e le emozioni del parlato.
Importanza di una buona conoscenza e di un buon uso
dei
segni di interpunzione per la redazione di un buon
testo.
- I segni di interpunzione sono:
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
Programme d’Enseignement de la langue italienne (2 éme AS – Filière
استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» cirque franco italienne: jordan beautour
» Objectifs de l’enseignement du français en 3
» L’organisation de l’enseignement du français en première année secondaire, sciences et technologie
» le bon programme pour conjugaison
» Activité : Points de langue La conséquence / La cause

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات هنا جلال التعليمية :: مناهج الدول العربية :: مناهج دولة الجزائر :: الثانوي العام-
انتقل الى: