أظهرت دراسة حديثة أن 78٪ من الناس يشاهدون التلفزيون مع إيقاف تشغيل الصوت. هذا يرجع إلى عدد من الأسباب: لا يريدون إزعاج الآخرين ، أو يحاولون القيام بمهام متعددة ، أو لديهم إعاقات سمعية. ولكن بغض النظر عن السبب ، فإن الاتجاه واضح - المزيد والمزيد من الناس يشاهدون التلفزيون مع إيقاف تشغيل الصوت.
هذا يمثل مشكلة لمنشئي المحتوى. إذا كان غالبية المشاهدين يشاهدون بدون صوت ، فكيف يمكنهم التأكد من أن المشاهدين يفهمون المحتوى الخاص بهم ويتفاعلون معه؟ الجواب هو الترجمة. من خلال دمج الترجمة في المحتوى الخاص بهم ، يمكن لمنشئي المحتوى التأكد من أن المشاهدين يحصلون على التجربة الكاملة ، بغض النظر عما إذا كان لديهم الصوت. دعنا نلقي نظرة على بعض الطرق التي تعزز بها الترجمة من تجربة المشاهد.
ما هي الترجمة؟
الترجمة الفرعية هي عملية إضافة نص إلى مقطع فيديو لتزويد المشاهدين بمعلومات إضافية. يمكن أن يكون هذا النص في شكل حوار ، ولكن يمكن أن يتضمن أيضًا أشياء مثل المؤثرات الصوتية وأسماء الشخصيات. عادةً ما يتم عرض الترجمات أسفل الشاشة ، وعادةً ما تظهر وتختفي بسرعة كبيرة.
ما هي أهمية الترجمة؟
تكمن أهمية الترجمة في قدرتها على تزويد المشاهدين بالمعلومات التي قد يفوتونها لولا ذلك. هذا مهم بشكل خاص للمشاهدين الذين يشاهدون مع إيقاف تشغيل الصوت. ولكن حتى بالنسبة إلى المشاهدين الذين لديهم الصوت ، يمكن أن تكون الترجمة مفيدة في توفير معلومات إضافية ، مثل أسماء الشخصيات والمؤثرات الصوتية.
كيف تساعد الترجمة في مقاطع الفيديو والمشاهدين؟
هناك العديد من الطرق التي يمكن أن تساعد بها الترجمات المصاحبة مقاطع الفيديو والمشاهدين. أولاً ، كما ذكرنا سابقًا ، يمكن أن تساعد الترجمة في ضمان فهم المشاهدين للمحتوى الخاص بك والتفاعل معه. أظهرت الدراسات أن إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو يمكن أن تزيد من تفاعل المشاهد بنسبة تصل إلى 12٪.
بالإضافة إلى ذلك ، يمكن أن تساعد الترجمة أيضًا في تحسين الجودة الإجمالية لمقطع الفيديو الخاص بك. هذا لأن الترجمة يمكن أن تساعد في التستر على أي أخطاء في المسار الصوتي ، مثل ضوضاء الخلفية أو الحوار المكتوم. من خلال دمج الترجمة في مقاطع الفيديو الخاصة بك ، يمكنك التأكد من حصول المشاهدين على أفضل تجربة ممكنة.
أخيرًا ، يمكن أيضًا استخدام ملفات الترجمة لإنشاء نصوص لمقاطع الفيديو الخاصة بك. يمكن بعد ذلك استخدام هذه النصوص لأشياء مثل التسميات التوضيحية المغلقة أو تحسين محرك البحث (SEO). تعد النصوص طريقة رائعة لتسهيل الوصول إلى المحتوى الخاص بك ولضمان وصوله إلى أكبر عدد ممكن من الجمهور.
فوائد استخدام الترجمة
ترجمات تشجيع المزيد من المشاهدة
يتجنب الكثير من الأشخاص تشغيل الصوت أثناء مشاهدة التلفزيون لأنهم لا يريدون إزعاج الآخرين. سواء كانوا يشاهدون في مساحة مشتركة مثل غرفة المعيشة أو في العمل ، يشعر الكثير من الناس براحة أكبر في إيقاف الصوت حتى لا يزعج من حولهم. ولكن هذا يعني أنهم يفقدون الكثير من المحتوى الرائع!
يضمن دمج الترجمات في المحتوى الخاص بك أن المزيد من الأشخاص سيشاهدونه ، حتى إذا كان الصوت مغلقًا. بهذه الطريقة ، يمكنك التأكد من أن رسالتك تصل بصوت عالٍ وواضح - لا داعي للقلق بشأن إزعاج من حولك!
ترجمات تجعل المحتوى أكثر سهولة
بالنسبة للعديد من الأشخاص الذين يعانون من إعاقات سمعية ، تعتبر الترجمة ضرورية لمتابعة البرامج التلفزيونية والأفلام. ومع ذلك ، يمكن حتى لمن لا يعانون من إعاقات سمعية الاستفادة من الترجمة. إذا كنت تحاول مشاهدة عرض ما أثناء القيام بشيء آخر - طهي العشاء ، أو ممارسة التمارين الرياضية ، وما إلى ذلك - فقد يكون من الصعب سماع ما يحدث بسبب الضوضاء الناتجة عن كل ما تفعله. في هذه الحالات ، يمكن أن تكون الترجمة المنقذة للحياة.
من خلال تضمين ترجمات في المحتوى الخاص بك ، فإنك تجعله في متناول مجموعة كبيرة من المشاهدين ، بما في ذلك أولئك الذين يعانون من ضعف السمع والذين يحاولون القيام بمهام متعددة. بهذه الطريقة ، يمكن للجميع الاستمتاع بالمحتوى الخاص بك!
ترجمات تعزز تفاعل المشاهد
عندما يتم إجراؤها بشكل جيد ، يمكن أن تعزز الترجمة تفاعل المشاهد عن طريق إضافة طبقة إضافية من المعلومات إلى العرض أو الفيلم. على سبيل المثال ، إذا كانت هناك شخصية تتحدث بلغة أجنبية ، فإن ترجمة حوارها باللغة الإنجليزية يمكن أن تساعد المشاهدين في فهم ما يقولونه وتوفير سياق لأفعالهم. بالإضافة إلى ذلك ، إذا كانت الضوضاء في الخلفية تجعل من الصعب سماع ما تقوله الشخصيات ، فيمكن أن تضمن الترجمات المصاحبة أن المشاهدين لا يفوتون أي نقاط مهمة.
كيف تبدأ باستخدام الترجمة
إذا كنت مهتمًا باستخدام الترجمات المصاحبة للمحتوى الخاص بك ، فهناك بعض الأشياء التي تحتاج إلى وضعها في الاعتبار.
أولاً ، عليك التأكد من أن جودة ترجماتك عالية. وهذا يعني التأكد من خلوها من الأخطاء الإملائية والنحوية ، وأنها تعكس بدقة ما يقال في المسار الصوتي.
ثانيًا ، تحتاج إلى إنشاء ملفات ترجمة لكل لغة تريد تضمينها. إذا كنت تستهدف جمهورًا عالميًا ، فمن المهم أن تتوفر الترجمة بلغات متعددة. بهذه الطريقة ، يمكن للمشاهدين من جميع أنحاء العالم الاستمتاع بمتابعتك